今日は朝から翻訳やっておりました。
ビジネス文書の翻訳です。
今終わりました。
A4たった2枚に8時間以上かかってしまいました。
午前中で終わらせようと思ってたのにすみませんなめてました。
数日前、山梨で働いてたらいきなり携帯メールで翻訳のオファーがあったのです。
タイの企業からです。
当然、タイの企業なので日本の相場は関係ありません。
同じ8時間でも山梨でのバイトの半分以下です。
時給換算すると日本の最低賃金切りまくりです。
まあ、翻訳はかかった時間の分だけ自分の力が未熟だってことなので自業自得なのですが。
かつては今から考えると空恐ろしい翻訳仕事などやってましたしねえ。
でもね。
タイでコンビニバイト一日やったとしたら今日の翻訳仕事って4日分の日当に相当するからそれはそれで大金なのですよ。
なんかもうね与えられた仕事をありがたくやるのもいいなあと。
格差とかそんな概念が麻痺したまま働くのってなんか楽しい気がするし。