まさかウィキペディアにまで。


 朝ごはん。


 ワラビと豚大腸空芯菜味噌汁にごはんぶっかけ。
ข้าวราดมิโซ่ซุปไล้หมูผักบุ้งกูดเกี๊ยะ


 タイ文字で「味噌汁」ってどう書くんだっけと思いタイ文字で検索してすぐに「くそみそテクニック」が引っかかった。
http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%84%E0%B8%B8%E0%B9%82%E0%B8%8B%E0%B8%A1%E0%B8%B4%E0%B9%82%E0%B8%8B_%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%84%E0%B8%99%E0%B8%B4%E0%B8%84


 訳されてるのは知ってたけどさあ。
http://d.hatena.ne.jp/whitestoner/20110124/r1


 やべえよそんな時代なんだな現代は。


 解説ページまであるし。
http://tokimemo.exteen.com/20100525/entry


 もうどこも逃げ場はない。



 いつものようにちまちまお仕事。


 ニコ生流しながらお仕事。


 夜になってごはん。




 菜の花刻みレモングラス炒めあんかけごはん。
ผัดตะไคร้ใบมะกรูดดอกนาโนะฮานะราดหน้าข้าวรสน้ำปลา


 ウホッ! いい感じ。